jueves, 29 de agosto de 2013

#64. California y ciencia-ficción en Los Angeles Review of Books

No sé si esto ya se habrá difundido por Twitter. Hace unos días, Los Angeles Review of Books dedicó una sección especial a la ciencia-ficción "y/en" California. Entre los materiales hay un artículo de Gregory Benford, una reseña de 2312 con buenas reflexiones sobre el tema de la conectividad en la novela, que no he visto en otras reseñas, y un artículo sobre los Vengadores Costa Oeste de Marvel ("Nuevos Vengadores" en los tebeos de mi infancia).

En general es algo decepcionante (en mi opinión) por dos cosas: el localismo y el tono vacuo de suplemento dominical que afectan a bastantes artículos. Si uno no sabe que "UCR" es "University of California at Riverside", en el artículo de Benford encontrará muchos más acrónimos locales. De todas formas, de casi todos los artículos se puede entresacar algún dato interesante, como que, según un estudio de 1998, en esa fecha Los Ángeles ya había sido destruida 138 veces en la ficción. Ni pensar en las que llevará ahora.

A la sección especial se puede acceder aquí:


Jonathan Alexander (2013). California in/and science fiction. Los Angeles Review of Books, 15 de agosto de 2013.


Los artículos más interesantes para no californianos me han parecido


Matthew Wolf-Meyer (2013). No superheroes in Hollywood.


Samuel Gerald Collins (2013). The networked frontier: Kim Stanley Robinson and our connected universe.


Kathi Inman Berens, Davin Heckman (2013). “Use the # & Tweet yr escape”: LA Flood as mobile dystopic fiction.


Al primer artículo pertenece este fragmento, que no imaginé en aquella época -o nunca en general- que vería en una revista "del mundo real":
In 1984, when the West Coast Avengers made their debut, superhero comics were in the early stages of radical flux. Alan Moore and Dave Gibbons’s watershed Watchmen series was still a couple of years off, but a number of significant changes were afoot. The Justice League had been recast with a group of second stringers — replacing Batman, Wonder Woman, and Superman — and relocated to Detroit. Chris Claremont and John Byrne had been working on Uncanny X-Men, and Byrne alone had been writing and drawing Fantastic Four. The idea of the crossover had just taken hold, and the preceding year had been dominated by Secret Wars, the first of these market-driven narrative events that would come to consume Marvel and DC in years to come.
Sí, eso ha sido Secret Wars reclamando atención en la esfera cultural tras haber sobrevivido tres décadas a su publicación. Ni siquiera me acuerdo de quién dibujó Secret Wars (¿Steve Leialoha? ¿O eso fue la segunda parte?).

Y ¿qué es L.A. Flood? Pues una obra "experimental" que, a partir de un esqueleto de varios textos breves, a los que se puede acceder online o vía móvil como locuciones grabadas, trata de recrear una devastadora inundación en Los Ángeles. Los lectores/escritores/protagonistas de la obra (abierta a la participación de cualquiera) la van creando a lo largo de seis días tuiteando tanto desde sus cuentas reales como desde otras creadas como personajes ficticios. Eso dio lugar a más de 500 páginas de tuits que están geolocalizados, y uno puede desplazarse a los lugares y "revivir" lo que "ocurrió" allí.

La idea de la obra de ficción interactiva que usa como soporte e infraestructura el mundo real ya lleva unos años dando vueltas, de J.J. Abrams a Nine Inch Nails. Y ahora que la idea de la falsa catástrofe retransmitida por Twitter está en el aire, me parece imposible que a no mucho tardar tuiteemos un apocalipsis zombi en Avilés o en cualquier otro sitio.

lunes, 24 de junio de 2013

#63. Fahrenheit 451, de Ray Bradbury. Microguía de lectura en vídeo

Amablemente me han enviado noticia de este vídeo sobre Fahrenheit 451, son dos minutos y medio y vale la pena verlo.

Los no muy angloparlantes pueden acceder a una transcripción del texto debajo del vídeo.

Dada la temática de la novela, es curioso que se haya elegido justo esta obra para presentarla en este formato. El propio hecho tiene un punto de meta-comentario, ¿no?

jueves, 20 de junio de 2013

#62. Inferno, de Dan Brown. Reseña de Santiago Bergantinhos

Esta es la primera reseña perteneciente al género de la novela épica. Narra la gran gesta de Santiago Bergantinhos, una persona anónima que cursó con aprovechamiento la enseñanza general obligatoria y el bachillerato unificado polivalente, por lo que tiene superpoderes tales como saber que en el siglo XIII ya no había Imperio Romano ni este estaba en Venecia. Un héroe de nuestro tiempo, vamos.

Como un Dante cualquiera, Bergantinhos se adentra en el infierno, perdón, en Inferno, atravesando sus 104 círculos o "capitulinos" para salir por el otro lado diciendo, como Gila, "Jo, me habéis matao al hijo; pero, ¿y lo que me he reído...?".

Son 134 páginas en Times New Roman de 12 puntos. Ya lo digo, pura novela épica.


Santiago Bergantinhos (2013). Inferno. La danbrowntesca exhibición de la bajeza literaria, científica y moral. La realidad estupefaciente, 5 de junio de 2013.


En ninguna otra parte encontrarás análisis de conceptos tan fascinantes como cerebelo aerodinámico a partir de herramientas teóricas ya imprescindibles como el narrador inconsciente (la versión de Dan Brown del narrador omnisciente), el bercelismo, o el capitulino supermiérder.


Y esta cita es el mejor resumen de la novela:

"—La pistola de Vayentha estaba cargada con balas de fogueo —dijo—. Y lo que ha hecho es detonar por radiocontrol una bolsa de sangre que el doctor Marconi llevaba en el pecho. Él se encuentra bien, por cierto.
Langdon cerró los ojos sin dar crédito a todo lo que estaba oyendo."

Si el propio protagonista no da crédito a las explicaciones inventadas por Dan Brown, ¿cómo se las va a creer el lector?

¡Eres un puto aficionado, Lovecraft, un inútil! ¡Tus obras no son un riesgo para la cordura ni nuestra forma de ver el mundo! ¡Dan Brown te da sopas con honda! ¡Lo lovecraftiano no tiene nada que hacer frente a lo danbrowntesco, nada! ¡Él, él sí que está escribiendo El Necronomicón, cada una de sus obras es un volumen de El Danbrownmicón, y cuando termine de escribirlo el mundo desaparecerá ahogado en sangre! ¡Moriremos todos entre horribles sufrimientos! Él, y no Dante, es el que mejor ha descrito el Infierno y las penas que en él nos aguarda. En cada círculo del Infierno sólo existe una tortura, y es leer Inferno de Dan Brown, y cuantos más pecados tengas, más veces te lo hacen leer.

lunes, 10 de junio de 2013

#61. CF mundana. Artículo de Ted Chiang

Los "mundanos" fueron un mini-movimiento probablemente ya muerto. "Literatura mundana" (mundana, por relativa al mundo) es una (¿antigua?) expresión para referirse desde el dentro a la literatura "realista" o "mimética" por oposición a la ciencia-ficción. Por tanto, la "CF mundana" pone en primer plano la tesis de que la CF ha incumplido su promesa de literatura estrictamente basada en lo científicamente plausible. Viajes por encima de la velocidad de la luz, viajes en el tiempo, superhombres de todo tipo, alteraciones de la historia, encuentros con extraterrestres, serían anomalías escapistas convertidas en la norma al pasar las décadas.

La diferencia entre la CF dura y la CF mundana está probablemente en su proyecto político, por así llamarlo. Para los mundanos, la CF debería huir de los argumentos escapistas y centrarse en tratar de delinear y dilucidar nuestros problemas del futuro inmediato. ¿Qué es más importante: que según lo que sabe la ciencia es posible que exista una partícula elemental cúbica de un metro de arista (Artefacto, de Gregory Benford) o que, según lo que lo sabe la ciencia, es posible un colapso del ecosistema terrestre en el plazo de 50 años?

El blog mundane-sf.blogspot.com, ya inactivo, dedicó bastante esfuerzo al mundanespotting, es decir, a revisar cual censores las revistas de CF para subrayar que la proporción de relatos allí publicados que incumplen el criterio de la plausibilidad científica es asombrosamente grande.

Por alguna razón, o simplemente porque el dentro es así, el mundanismo atrajo una gran controversia, totalmente desproporcionada con el volumen de obras producidas bajo su bandera. Una guía muy completa es la siguiente.


Ritch Calvin (2009). Mundane SF 101. SFRA Review 289, 13-16.


Los mundanos salieron a la luz en 2004 encabezados por Geoff Ryman. Al año siguiente aparecía Aire, causando gran confusión ya que se la esperaba como prototipo de novela mundana, una demostración de lo que podía esperarse del movimiento, cuando en realidad había sido escrita antes de la concepción del manifiesto mundano. Por ello, Ryman niega no solo que Aire fuera concebida como portaestandarte mundano, sino también que Aire sea de hecho CF mundana.

Y aquí es donde entra a dar otra vuelta de tuerca Ted Chiang, quien debe de tener un sentido del humor muy especial.


Ted Chiang (2008). Is Air mundane? Extrapolation 49, 211-213.


En esta nota, escrita en un estilo condensado similar al de sus relatos, Chiang consigue desarmar por entero el concepto de "CF mundana", criticando el presupuesto de que la herramienta para conseguir los fines de la CF mundana haya de ser, precisamente, ciencia-ficción. Aire sería un ejemplo de ciencia-ficción que, siendo lejanamente compatible con el ideario mundano, consigue sus fines a través de la incorporación de elementos fantásticos más allá de la ciencia-ficción.

Air offers a proof by example that fantasy tropes can be used to good advantage in a story about globalization and the effect of technology on the third world. I personally believe that adherence to real science is a worthy goal for sf writers, but I do not think it is either a necessary or sufficient condition for fiction that is relevant to the issues facing our world today.

lunes, 3 de junio de 2013

#60. Memorias del cerebro. Artículo de Jason Tougaw

Este artículo presumiblemente dejará pronto de estar disponible gratis, así que recomiendo a los interesados que guarden una copia si les parece.

Con la expresión "memorias de un cerebro" (brain memoirs) Tougaw se refiere a narraciones (auto-)biográficas centradas en cambios físicos o fisiológicos en el cerebro y cómo afectan a la vida del protagonista. Normalmente el foco está en una búsqueda del sentido de "qué es lo que me ha pasado", "qué soy yo y por qué tengo menos control de mi yo que el que tienen unos procesos físico-químicos en mi cerebro". El relato más conocido de este tipo de casos y que ha hecho cuña en el mundo editorial es El hombre que confundió a su mujer con un sombrero de Oliver Sacks.

El artículo es en parte artículo y en parte reseña de seis libros recientes: uno desde la perspectiva neurocientífica, uno desde la filosófica, y cuatro "memorias de un cerebro". El hilván es bastante hábil y sortea el peligro tanto de hacer un artículo-Frankenstein sobre un material tan heterogéneo como de usar los textos como mera fuente de citas sesgadas para apoyar unas tesis pre-establecidas.


Jason Tougaw (2012). Brain memoirs, neuroscience, and the self: a review article. Literature and Medicine 30, 171-192.

In 1960, twelve-year-old Howard Dully endured a transorbital lobotomy, involving the insertion of a surgical instrument through his eye socket to sever connections between his frontal cortex and the rest of his brain. In 1996, Jill Bolte Taylor, a brain anatomist, witnessed her own disorientation when she suffered a stroke one morning as she prepared to go to work. In 2004, Alix Kates Shulman awoke in the middle of the night to find her husband unconscious after having fallen from the loft bed in the remote coastal cabin she used as a writing retreat. In 2006, Siri Hustvedt felt and watched her body convulse, her arms flail, and her skin discolor while she delivered a eulogy at a memorial for her father. These shocking experiences frightened Dully, Taylor, Shulman, and Hustvedt—but they also fascinated them—because they made philosophical or abstract questions about the connections between body, mind, self, and world physically and experientially concrete. All four have written brain memoirs that document their suffering and fascination, chronicles of the push-pull between their selves and their brains.

Una de las contradicciones que se achacan a veces a la ciencia-ficción es tratar de hablar del futuro desde una concepción de "qué es ser una persona" heredada de las novelas del siglo XIX. Por tanto nunca está mal enterarse de qué es lo que se está diciendo a la altura de 2010 sobre "qué es ser una persona".

miércoles, 15 de mayo de 2013

#57. Ciencia-ficción en los periódicos (sí, lo de Angelina Jolie)

El caso es que a mí me recuerda a la rinoplastia que Ballard le hizo a la reina de Inglaterra, y también a Limbo. Pero no perdamos de vista lo esencial: anteayer, esto era ciencia-ficción; desde ayer, ya no.


Denise Grady, Tara Parker-Pope, Pam Belluck (2013). Jolie’s disclosure of preventive mastectomy highlights dilemma. The New York Times, 14 de mayo de 2013.


Sería interesante escribir un relato-collage sampleando el tratamiento mediático de este asunto, combinando con unos cuantos párrafos de descripción técnica de la operación de mastectomía, y las opiniones reales de tus vecinos/as. Lo mejor sería formar párrafos o frases frankensteinianas; que se noten los cortes. Claro que también sería un poco démodé.

También pondríamos algo de viajes de cohetes al espacio.

lunes, 13 de mayo de 2013

#56. Intestate. Reseña de Abigail Nussbaum

Strange Horizons ha comenzado una sección de reseñas de relatos cortos. De forma bastante razonable, comienzan por un relato de la ganadora del Hugo 2012, Charlie Jane Anders.

En este caso, mucho más interesante que la reseña incluso (y probablemente que leer el relato) es el intercambio de puntos de vista en los comentarios.


Abigail Nussbaum (2013). Short Fiction Snapshot #1: "Intestate" by Charlie Jane Anders. Strange Horizons, 25 de febrero de 2013.


La reseña incide en la idea de la literalización: bajo las reglas de la ciencia-ficción, uno puede amplificar cualquier fenómeno sutil sobre el que sea complicado hablar, obligando al lector a afrontar como hecho literal lo que, en el uso habitual, es solo un modo figurativo de hablar. En este relato, un científico ha reemplazado a lo largo de los años partes de su cuerpo por órganos artificiales inventados por él. Al cumplir 80 años, se reúne con sus hijos, los cuales esencialmente pelean por su herencia... que será, literalmente, trozos de su padre, patentables y comercializables.

Nussbaum recuerda ejemplos paradigmáticos como el uso de la dilatación temporal en La guerra interminable para comunicar la sensación de desplazamiento de los soldados al volver de la guerra de Vietnam. Yo (que además considero La guerra interminable una novela perfectamente olvidable, aunque admire esa gran idea) tiendo a acordarme de casos más pedestres como cuando Dick, en Sueñan los androides, describe el odio entre cónyuges a través del uso perverso del "órgano Penfield" (por cierto: Penfield es este Penfield) para adoptar el estado de ánimo en el que se va a ser capaz de hacer más daño al otro en una discusión. No solo programarse un estado de ánimo que va a provocar una discusión, pudiendo programar el que, haciendo que nos llevemos estupendamente, va a prevenir la discusión, sino hacerlo sin más intención que la de minar y destruir al otro. O al menos defenderse, atacando, del posible intento del otro (la situación del Sr. y la Sra. Deckard es idéntica a la que aparece en el dilema del prisionero).

Hay una ambigüedad difícil de resolver en si, en cada caso, ese carácter alegórico es intencionado y pretende canalizar explícitamente una reflexión, o simplemente es lo que al autor se le ocurrió espontáneamente, o el tipo de idea que a uno se le ocurre al pensar en "modo CF". Incluso en el caso de Haldeman, yo no vi evidencia interna en La guerra interminable de que realmente pretenda ser una reflexión alegórica sobre la guerra de Vietnam. Quizá simplemente su propia experiencia como veterano de esa guerra le hace natural el enfoque que adopta. En el relato El pusher (Hugo 1982) de John Varley, el problema de la dilatación temporal es que te sientes solo al volver; la escala temporal del relato es suficiente para que pudiera plantearse el shock de que "la sociedad se ha vuelto absurda" pero en realidad se incide en lo contrario: aunque cambien los hábitos de vestimenta, siempre se puede reconocer a un policía de paisano. Por ello, quizá hablamos de algo que para Haldeman es obvio a partir de su propia experiencia personal y le era imposible concebir que en su novela ocurriera de otra forma, más que un intento deliberado de encontrar un lenguaje metafórico.

miércoles, 8 de mayo de 2013

#55. Videojuegos. Artículo de Jonathan McCalmont

Ayer en el blog del amigo McCalmont.


Jonathan McCalmont (2013). Like worms in the belly of some great beast: family values and Crusader Kings II. Ruthless Culture, 7 de mayo de 2013.

Much like Europa Universalis IIICrusader Kings II can be interpreted as a critique of a social institution in that it exposes not only the moral failings of that institution but also of the players who take control of the institution in the context of the game. However, while the Europa Universalis series demonstrates our willingness to surrender our principles for the sake of bureaucratic expediency, Crusader Kings II targets an institution that is much closer to home: The family.

domingo, 5 de mayo de 2013

#54. La posibilidad de una isla. Reseña de John Updike

Un método fácil para descartar novelistas es el siguiente: abres al azar y lees una frase; si no es buena, pues no lees nada de ese autor. En mi caso solo hay un novelista que haya pasado por este test dos veces, y además estoy dispuesto a darle otra oportunidad en algún momento indeterminado del futuro: Michel Houellebecq.

(Últimamente me he vuelto peor aún: si un título no me parece bueno, no leo nada de ese autor. Así ya no tengo que abrir el libro. Rarezas que se agudizan con los años...)


En cierto sentido surge la pregunta de por qué he escogido estas tres reseñas, que no es que sean excepcionales por su calidad. Pero, como otras veces, me parece interesante el efecto conjunto de la yuxtaposición. Como en la parábola de los ciegos y el elefante, no parecen estar hablando de lo mismo, y no parece posible saber qué es Houellebecq reconciliándolas. Cada una da una visión coherente, y por tanto cada una miente sobre la totalidad. Digo yo, que he leído dos frases de Houellebecq.


John Updike (2006). 90% hateful. The New Yorker, 22 de mayo de 2006.


Nor is Houellebecq, shrill and even silly as he can be, entirely without literary virtue. His four novels—“Whatever” (1994), “The Elementary Particles” (1998), and “Platform” (2001) are the three others—display a grasp of science and mathematics beyond that of all but a few non-genre novelists. He is anthropologically alert to the deeper trends behind contemporary news, fashion, and mores ... His sociological/psychological/philosophical vocabulary opaquely thickens around his core topic—Pascal’s, after all, and La Rochefoucauld’s—of human isolation and unhappiness


Michel Basilière (2013). Book Review: The Map and the Territory, by Michel Houellebecq. National Post, 13 de enero de 2013.


The Map and the Territory shares techniques with its predecessors, of course — the dry, almost scientific language describing the erratic behaviour of this strange human species, the narrative that begins as contemporary and continues into the future (making them in this and other respects science fiction novels), the complete failure of the characters to fulfill any human sense of happiness or purpose in the world, their indifference to their cold, industrial surroundings.


Iván Fernández Balbuena (2006). Michel Houellebecq La Posibilidad de una Isla. Memorias de un friki, 23 de febrero de 2006.


Claro, así es muy sencillo escandalizar, hasta el más tarugo puede hacerlo, así que si ese es el mérito de este escritor, bien pobre me parece.

domingo, 28 de abril de 2013

#53. Bel Dame Apocrypha. Reseña de Matt Hilliard

Matt Hilliard es el reseñador ideal para los propósitos de este blog. A mi modo de ver, sus puntos fuertes son:
-La capacidad de describir el contenido del libro sin hacer una sinopsis de la trama.
-La capacidad de gobernar el lenguaje para que el hilo lógico contenido - observaciones - interpretaciones - valoraciones sea siempre muy claro, incluso cuando maneja, como suele, varios hilos a la vez en tempos distintos.
-Aun así, la capacidad de aislar sus presupuestos y prejuicios personales revelándolos en puntos del texto en los que el lector va a notarlos y tenerlos en cuenta como si llevaran un círculo rojo alrededor.
-La reflexión sobre qué puedo hacer y qué debo hacer como reseñador.

Técnicamente quizá no se pueda decir que esta de la trilogía Bel Dame Apocrypha, de Kameron Hurley, es una buena reseña. De hecho, considero un error haber planteado este material en forma de reseña; pero espero que el lector objetivo de este blog, si es que existe y algún día lo encuentro, saque mucho en claro y encuentre inspiración leyéndola :)


Matt Hilliard (2013). The Bel Dame Apocrypha by Kameron Hurley. Yet there are statues, 25 de enero de 2013.


De regalo, un texto de la autora de la trilogía, durante buena parte del cual no se cae en el mito de la "conspiración racista universal". Al final hace un giro hacia posturas insensatas, como que el que los personajes de un libro sean blancos es una toma de postura política a favor del racismo. Desgraciadamente, el virus posmodérnico de "todo es política" y el de "la plantilla del marxismo se puede aplicar a todo sin más que cambiar clase trabajadora por cualquier otro grupo demográfico" van a tardar algún tiempo en desvanecerse... si es que lo hacen.


Kameron Hurley (2012). What living in South Africa taught me about racism in America. Kameron Hurley, 13 de noviembre de 2012.


En todo caso, espero que en el futuro próximo la influencia de los World SF o la globalización en general nos traigan una mayor variedad cultural y política a la ciencia-ficción.

martes, 23 de abril de 2013

#52. Etiquetas. Artículo de Javier Calvo

La hibernación se debe a que llevo unos meses centrado en trabajar (muchas clases e investigación). A ver si me animo a mantener una periodicidad, aunque sea mínima.

Me imagino que todo el mundo habrá visto esto antes que yo, en todo caso aquí lo aparco.

No es que esté de acuerdo ni en desacuerdo, lo cierto es que me parece uno de tantos típicos debates fandomitas sobre un pseudoproblema que presuntamente se resolverá por el mero hecho de pasar décadas pugnando por que el uso correcto de x etiquetas es el mío. (A veces pienso que realmente no damos para más; no lo digo por Calvo sino en general.)


Javier Calvo (2013). Nueva narrativa extraña española: un mapa. Jot Down, marzo de 2013.

jueves, 1 de noviembre de 2012

#51. "El estado de la especie". Artículo de Charles C. Mann

De vez en cuando enlazo materiales periféricos que no tienen relación directa con la ciencia-ficción, aunque sí con el proyecto de este blog, que es ir elaborando a ratos perdidos un repositorio de textos que yo habría querido tener disponibles a los 16-18 años, y que ayuden a desarrollar la capacidad de entender y valorar la CF. Es un poco como ir llenando un cofre del tesoro metido en una botella y arrojado al mar.

Hoy viene un artículo muy interesante, recién aparecido en una revista de tema medioambiental. Empieza hace 70 000 años y acaba con 10 000 millones de humanos sobre el planeta, tras pasar por múltiples cambios de enfoque y punto de vista, y reinvenciones del texto, y una cascada de metáforas para expresar y poner en contexto la historia del Homo sapiens.

Es el tipo de texto que se podría catalogar como "explicar un mapa", es decir, el autor tiene claro en su cabeza un conjunto muy grande de conexiones y aspira a que el lector alcance a tener un flash tanto de la imagen global como de la hilazón de todas las partes. Hacerlo bien requiere una gran habilidad (yo lo he intentado alguna vez y no la tengo) y, aunque Mann se queda corto, tiene momentos francamente buenos. Merece la pena seguir aunque otras veces el texto pierda fuelle.

(Me suelo abstener de opinar sobre los artículos que enlazo porque, descritos por mí, nadie querría leerlos. Algunos de los comentarios que han dejado los lectores del artículo son más convincentes. Comentario 1: "A terrific read". 2: "Excelent piece". 3: "A great and masterful essay, brilliant ... a treasure, a lasting way to look at our lives with new artistic metaphors". 4: "This is fine and interesting read". 8: "A truly remarkable, thought-provoking, and complete, essay". 9: "A very good, engaging piece".)


Charles C. Mann (2012). State of the species: Does success spell doom for Homo sapiens? Orion, noviembre-diciembre de 2012.


Además, al final del artículo hay un enlace a una entrevista de 38 minutos con el autor (aunque no aporta mucho a la lectura).

lunes, 29 de octubre de 2012

#50. Número especial sobre China Miéville

Bueno, pues ya hemos cumplido un año y cincuenta entradas. Exactamente, 47 entradas en el primer año, lo que supera mi estimación inicial de poder preparar 2-3 entradas al mes.

En esta ocasión, los fans de China Miéville con mucho tiempo libre están de enhorabuena pues traemos el número que le dedicó Extrapolation, casualmente la primera revista académica sobre CF (fundada en 1959).

Extrapolation es de pago pero se puede encontrar casi una década de sus ejemplares en The Free Library, no sé si legal, ilegal o alegalmente.


Sherryl Vint (2009), coordinadora. Special issue on China Miéville. Extrapolation 50(2).


En este caso no he leído los artículos. Farah Mendelsohn reseñó el número especial detalladamente aquí, por lo que puede ser una buena forma de orientarse sobre su interés y calidad. (Pero no me responsabilizo de que los artículos considerados "muy buenos" por ella lo sean realmente, de hecho lo dudo. Es que soy así de cenizo...)

lunes, 22 de octubre de 2012

#49. REAMDE. Reseña de Matt Hilliard

Cryptonomicon was a novel that used the techniques of both historical fiction and the techno-thriller in service to a science fictional sensibility. Specifically, it was saying that technology had changed the world in interesting and not entirely understood ways, and entertaining though it was, the novel was attempting to illuminate those changes. That’s the mission statement (well, one of them) of science fiction, which is why the novel as a whole felt like science fiction even though none of its individual parts were.

Conversely, REAMDE uses some of the techniques of science fiction in service of a techno-thriller sensibility.

(...)

REAMDE’s true identity as a techno-thriller is revealed by its deep interest in questions of tactics. What’s the fastest way to find a Chinese hacker in Xiamen if you know their IP address but can’t leverage local law enforcement? What should an MI6 operative do if their espionage operation’s cover is blown? How do you take a stolen plane from China to North America without the authorities detecting you? Stephenson has what seem to me believable answers to these and many, many similar questions, culminating in the novel’s “climax”, a large gun battle described in excruciating detail across hundreds of pages.

Me gustan las reseñas de Matt Hilliard :)


Matt Hilliard (2012). REAMDE by Neal Stephenson. Yet there are statues, blog, 23 de agosto de 2012.

lunes, 15 de octubre de 2012

#48. Críticas a la ciencia-ficción. Artículo de Cyril Kornbluth

Cincuenta y cinco años antes de Jonathan McCalmont, el a veces olvidado coautor de Mercaderes del espacio declaraba, en una charla en la Universidad de Chicago, la incapacidad de la ciencia-ficción para la crítica social que realmente cambie la sociedad.

La forma de escribir de Kornbluth me es especialmente simpática, ya que yo también creo en no recurrir a la retórica para velar las opiniones. Pongamos como ejemplo fragmentos como el siguiente, de una deliciosa heterodoxia:
Some of the amateur scholars of science fiction are veritable Hitlers for aggrandizing their field. If they perceive in, say, a sixteenth century satire some vaguely speculative element they see it as a trembling and persecuted minority, demand Anschluss, and proceed to annex the satire to science fiction. This kind of empire-building has resulted in an impressive list of titles allegedly science-fictional going back to classic times or for all I know earlier. Assume they are all veritable science fiction. Most of these works are of no importance.


Cyril M. Kornbluth (1957). The failure of the science fiction novel as social criticism. En: Basil Davenport (1959). The science fiction novel: imagination and social criticism, 64-101. Advent, Chicago.


Pero no hay que engañarse pensando que el texto es meramente polémico. Es muy recomendable, y el contenido que se trae para argumentar la tesis del título es, a menudo, mucho más interesante que el debate de esa tesis. Por ejemplo, que la Habitación 101 de 1984 es una metáfora del útero materno (!!).

Algunos de los temas que se tocan son el simbolismo en Moby Dick (para resaltar la dificultad técnica de introducir fragmentos simbólicos, por oposición a lo inmediato que es en la ciencia-ficción), Los viajes de Gulliver, E. E. Smith, The long loud silence de Wilson Tucker, Olaf Stapledon, 1984, y Mercaderes del espacio. Hay frecuentes observaciones ingeniosas (al margen de lo que uno piense de la Habitación 101).

Resalto finalmente una idea sobre la que pensar:
The science fiction novel does contain social criticism, explicit and implicit, but I believe this criticism is massively outweighed by unconscious symbolic material more concerned with the individual's relationship to his family and the raw universe than with the individual's relationship to society.

martes, 9 de octubre de 2012

#47. Críticas a la ciencia-ficción. Artículo de Jonathan McCalmont

A ver si recupero este blog. Aunque pude mantener durante la mayor parte de un año una periodicidad semanal, al final me he visto atrapado por la burocracia. Elaboré un planning con el ritmo orientativo que llevarían los distintos contenidos (p.ej. al menos una entrevista cada dos meses, un texto escrito por un autor al mes, un texto sobre un autor contemporáneo al mes, un texto sobre cine cada dos meses, un texto académico al mes, etc.). Al final uno acaba encontrándose que tiene una larga cola en algunas categorías y nada en otras, y planificando el blog a meses vista y por tanto publicando entradas de cosas que ya ni recuerda.

Y, la verdad, la anarquía se disfruta más.

Estos últimos días se está extendiendo un artículo de Jonathan McCalmont (quien ya apareció por aquí). Es todo un position paper de esos con los que es tan imposible no estar de acuerdo en parte como estar de acuerdo con todo.

Aunque habrá llegado por Twitter a la mayoría, no pasa nada por que quede aquí por si alguien lo ve en el futuro.


Jonathan McCalmont (2012). Cowardice, laziness and irony: how science fiction lost the future. Ruthless Culture, blog, 3 de octubre de 2012.


Es una pena que la realidad española no favorezca este tipo de textos. Para qué negar que el nivel blogosférico español nada tiene que ver con el de las islas británicas.

No es la primera pieza que McCalmont ha escrito para articular una posición controvertida. Aprovecho para colar otra.


Jonathan McCalmont (2011). Hang all the critics: towards useful video game writing. Futurismic, online.

lunes, 3 de septiembre de 2012

#46. Chiptunes. Artículo de Kevin Driscoll y Joshua Diaz

Un artículo muy entretenido sobre las musiquillas de los juegos de ordenador de los 80. No es sobre ciencia-ficción pero recorre el ciclo completo de una tecnología artística:

-Aparición de una nueva tecnología.
-Se utiliza en un producto que requiere implementar aspectos para los que la nueva tecnología es inapropiada.
-Soluciones pioneras al problema, laboriosas y ocurrentes.
-Se simplifica el uso de la tecnología.
-Esa simplificación permite la entrada de expertos en esos aspectos, pero sin conocimiento previo de la tecnología, que critican las soluciones obtenidas.
-Mejores soluciones.
-Todo funciona de una forma suficientemente fluida ya como para poder centrarse en el uso creativo de la nueva tecnología.
-Se alcanza un máximo de gloria, llegando al punto fatídico en que se combina
--la sensación de logro sostenido que impulsa a buscar nuevos retos en otro sitio,
--que la tecnología se puede usar ahora de forma tan rutinaria que no es intelectualmente estimulante el hacerlo,
--pero llegar desde cero al punto en que uno puede hacer una aportación destacable tiene un aprendizaje cada vez más costoso, lo que dificulta la entrada de gente nueva.
-Eso hace que la situación solo se pueda sostener mientras hay una industria que demanda ese producto (a la industria no solo no le importa que no sea estimulante, sino que le encanta capitalizar algo sin esfuerzo).
-Pero avances paralelos en nuevas tecnologías agotan el interés industrial en esa tecnología.

En este punto la tecnología sale para siempre del "cutting edge" y el perfil de sus desarrolladores/usuarios será completamente distinto. Lo harán por razones culturales, afectivas, de preferencia personal, de optimalidad para un fin concreto, o simplemente por no saber usar otras tecnologías mejores, pero la frontera donde se está marcando un máximo local de lo que la humanidad es capaz de hacer estará en otro sitio cada vez más lejano.

Al decir tecnologías hablo en un sentido muy general, lo mismo vale para la música de los juegos que para el flujo de conciencia o la geometría proyectiva.


Kevin Driscoll, Joshua Diaz (2009). Endless loop: A brief history of chiptunes. Transformative Works and Cultures 2, artículo nº8.

lunes, 20 de agosto de 2012

#45. Innovación. Artículo de Neal Stephenson

"I worry that our inability to match the achievements of the 1960s space program might be symptomatic of a general failure of our society to get big things done. My parents and grandparents witnessed the creation of the airplane, the automobile, nuclear energy, and the computer to name only a few."

Neal Stephenson (2011). Innovation starvation. World Policy Review 28, 11-16.

lunes, 6 de agosto de 2012

#44. Ciencia-ficción. Artículos de Darko Suvin

Iba a hacer una entrada sobre los artículos de los años 70 de Darko Suvin en los que trata de dar una definición formal de la ciencia-ficción; pero no he tenido suficiente tiempo libre para encontrar todos los que quería en la red. De todas formas, como en agosto no creo que nadie se lleve los contenidos de este blog a la playa (¿o sí?), bien está empezar por alguna parte y dejar otros para el futuro.

Las ideas de Suvin sobre la CF, enormemente influyentes, se resumen en dos términos: extrañamiento cognitivo y nóvum. Ninguno de los dos es original suyo, aunque hay diferencias (de matiz para los no iniciados, supongo que profundas para los expertos) en su uso respecto a sus antecedentes: Ernst Bloch en el caso del nóvum, y Bertolt Brecht para el extrañamiento; se supone que a su vez el extrañamiento de Brecht procede del ruso ostranenie (toma pegote), que se ha traducido también como alienación o, el más descriptivo, desfamiliarización. (Aunque de hecho Suvin posiblemente recibe la terminología de Brecht igualmente a través de Bloch.)

Brecht pretendía de su teatro que despertara a la clase trabajadora haciéndola criticar su situación; para ello usaba técnicas de distanciamiento con el fin de obligarles a contemplar la obra desde fuera, no "entrando y viviéndola" desde su propia experiencia de lo contado. En el uso de Suvin, el extrañamiento de la CF se produce porque el autor obliga al lector a habérselas con un mundo ajeno cuyas diferencias con el real tiene que aprender a la vez que progresa en la lectura. Se supone que, alienado (conducido a lo ajeno) y obligado a usar continuamente sus habilidades cognitivas, el lector las aplicará indistintamente sobre la parte diferente y sobre la parte común con el mundo real, viendo esta desde una óptica nueva y liberada de sus prejuicios cotidianos.

Cuando, en las primeras páginas de Ubik, Joe Chip tiene que introducir monedas para abrir la puerta del frigorífico y hasta la de su propia casa, qué duda cabe de que Philip K. Dick no está haciendo un pronóstico del futuro sino una constatación crítica de su presente, envuelta en el atrezzo desfamiliarizador de un apartamento del futuro.

La herramienta clave para conseguir entonces ese extrañamiento cognitivo es el nóvum, en nuestro miniejemplo las puertas con ranura para monedas aunque es obvio que el nóvum de Ubik es el Ubik. El nóvum de Fundación es la psicohistoria. El nóvum de Matrix es la simulación informática perversamente indistinguible de la realidad en que de hecho habita el espectador. Nóvum (en Suvin) no quiere decir que sea una idea original e históricamente nueva, sino que es el foco del que emana la novedad de ese mundo y el "kilómetro cero" de la red de conceptos de la obra.

Una discusión muy recomendable sobre los novi y la diferencia entre Bloch y Suvin está en el capítulo 2 de The seven beauties of science fiction (págs. 47 y siguientes) Y como está todo dicho ahí, para qué repetirlo.

Volviendo al tema, los trabajos de Suvin, por si a alguien le interesa me he molestado en buscar el artículo de Bloch que es la raíz de todo, del que rescato algunas frases que dejan muy clara la filiación. Y es que a mí siempre me ha parecido excesivo (y un poco provinciano) atribuir a Suvin según qué ideas.


Ernst Bloch (1970). "Entfremdung, Verfremdung": Alienation, Estrangement. The Drama Review 15, 120-125. (Originariamente publicado en alemán en 1962.)

The ancient Persians thought of the moon as a mirror hung above the earth and reflecting it. That is nonsense. But the distant, the out-of-the-way, the displaced into heights, as it reflects back and leads to an understanding of present reality, may be more realistic than the various kinds of naturalism- that is a special gift to us from reflection.
Estrangement, then- to come closer to the thing itself- takes place primarily by way of the exotic, or by way of a model which transforms contemporary events into history or the historical into the contemporary. In the process, the specific case in question and the problem of its correct solution can be perceived with particular clarity. That is, the beholder achieves insight by means of the estrangement-effect which can turn into its dialectical opposite- the recognition, or "Aha!" experience; insight into what is closest to the beholder grows out of his amazement at being confronted with what is farthest away. One must not forget, there are even exempla of estrangement and its unlocking-effect in the most abstract distance which is never represented, but only represents itself. The following sentence from Kant is far removed from any stage; its thought, nevertheless, contains the most paradoxical play of estrangement: "Desert, ocean, mountains, even the starry skies, as examples of the Sublime at the farthest remove from human existence, communicate to us a sense of our future freedom."
Tras leer eso, incluso a mí y al más tonto del pueblo se nos ocurriría aplicarlo a la ciencia-ficción :)

En todo caso, advirtiendo para los poco angloparlantes que hay edición en español de las Metamorfosis de la ciencia ficción en que reúne/reelabora sus textos de los años 70, vamos con el artículo seminal de Suvin.


Darko Suvin (1972). On the poetics of the science fiction genre. College English 34, 372-382.


Se puede leer un breve pero concentrado resumen aquí (es más cómodo leer el original que el resumen):


Sam (2010). Suvin, On the Poetics of the Science Fiction Genre (1972). Another Literature Review, blog, 23 de marzo de 2010.


También se puede usar como alternativa en español la siguiente, que cubre además, entre otras cosas, el artículo crítico de Spiegel que enlazo más abajo.


Rolando Alvarado (2011). El concepto de ciencia ficción en Darko Suvin. Ficcionario de Teoría Literaria, blog. Parte I, 14 de mayo de 2011. Parte II, 2 de noviembre de 2011. Parte III, 5 de diciembre de 2011.


Para completar el panorama, de los artículos de Suvin disponibles en la Internet del gratis total me quedo con el siguiente, por ubicar su propio trabajo en el contexto general de la investigación teórica sobre CF que había realizada hasta ese momento, y por estar escrito desde la reacción a cierto tipo de críticas que su trabajo había recibido, y por tanto desde el intento de definir el marco en que debía pensarse la CF. Eso sí, es un trabajo técnico para profesionales y en el que se luchan unas batallas que al común de los mortales ni nos van ni nos vienen y se ganaron o se perdieron hace muchas décadas. (A mi modo de ver, se perdieron.)


Darko Suvin (1979). The state of the art in science fiction theory: determining and delimiting the genre. Science Fiction Studies 6, 32-45.


Finalmente, el artículo crítico prometido más arriba, que toca muchos de los puntos que hemos ido mencionando y defiende que el foco de la CF no es "hacer lo familiar extraño" sino "hacer lo extraño familiar", un punto de vista con el que los amantes del sentido de la maravilla podrían estar muy de acuerdo.


Simon Spiegel (2008). Things made strange: on the concept of “estrangement” in science fiction theory. Science Fiction Studies 35, 369-385.


Y, hala, quien quiera ya tiene lectura para las vacaciones. Nos vemos en un par de semanas.

lunes, 30 de julio de 2012

#43. Videojuegos. Artículos de Jonathan McCalmont, Lars Schmeink y Tim Rogers

Como se habló una vez en los comentarios, tengo acumulados varios artículos sobre videojuegos, y se me ha ido retrasando su posteo por la idea de hacer un mes monográfico dedicado al tema. Como no terminaba de encontrar un cuarto artículo claramente cienciaficcionesco, se me ha ocurrido... ¡ponerlos todos juntos en una entrada! Si es que no hay nada más difícil que ver lo obvio...


La temática de Skyrim, para quien no lo conozca -como yo, que hace lustros que no le doy al tema-, no es de ciencia-ficción. Pero las estrategias narrativas de los videojuegos me parecen un buen tema contemporáneo, y este es uno de esos artículos que toman una obra concreta como punto de partida para una reflexión de más alcance.


Jonathan McCalmont (2011). Skyrim and the quest for meaning. Futurismic, online.

Simple games are satisfying because they tell simple stories. Complex games, on the other hand, can often be profoundly unsatisfying, as they also attempt to tell simple stories. An excellent example of the failure to develop complex narrative techniques to fit complex games is the narrative wasteland that is Bethesda Studios’ The Elder Scrolls V: Skyrim (2011). Far more than a poorly written game, Skyrim is a damning indictment of video game story telling, in so far as it completely fails to imbue the events of the world with any kind of emotional significance. Skyrim is a deep and complex game, yet the experience of playing it is very much akin to spending a week on lithium.
Interesante para quien quiera ser más consciente de la maquinaria de una narración y los mecanismos para involucrar emocionalmente al lector (/jugador).


Ya propiamente dentro del tema, está el siguiente artículo de Schmeink sobre Bioshock.


Lars Schmeink (2010). Dystopia, alternate history and the posthuman in Bioshock. Current Objectives of Postgraduate American Studies 10, artículo nº5.

I believe that video games are not a mere replacement of older textual forms but rather an addition to the spectrum of all forms. As such I believe in reading video games as a vital part of our cultural production, which then can be analyzed with similar approaches, as are all other cultural artifacts. I would therefore like to discuss 2k Games’ first-person shooter Bioshock (2007) by reading it as a digital simulation against the backdrop of a posthuman dystopian society. I believe that Bioshock negotiates questions of agency central to this posthuman discourse and uses the medium’s specific possibilities to create the illusion of immediate agency and by that exceed the limits of conventional narrative.


El tercer artículo tampoco trata sobre la CF, sino sobre los juegos sociales. Aunque está escrito de acuerdo con ese reciente paradigma de autoindulgencia según el que la urgencia primera del académico es escribir un texto literario, lo que viene a traducirse en escribir como a uno le dé la gana sin esforzarse y sin el mínimo respeto por el lector ni por la función comunicativa, es muy recomendable pues analiza los principios en los que se basa la construcción de tales juegos, desde el **** Farmville a las modulares aventuras de los Sims.

Una novela de CF que me gustaría leer sería la que explorara la aplicación de esos principios a cualquier otra cosa, la relación de los ciudadanos con su banco, con el Estado, etc.


Tim Rogers (2011). Who killed videogames? (A ghost story). Insert Coin, blog, 22 de septiembre de 2011.


Hay que fijarse en que el artículo viene en seis "capítulos" y hay que ir pinchando en el enlace del final para pasar al siguiente.




lunes, 23 de julio de 2012

#42. Black Mirror. Reseña de Vicente Luis Mora

Black Mirror es una serie de tres episodios independientes, ni siquiera situados en el mismo "universo", emitida por la británica Channel 4 en 2011. Aunque aquí hizo bastante ruido en el dentro en ese momento, por lo que sé no hay ningún texto aceptable sobre la serie, al menos en español.

En parte por eso viene un texto de Mora que no es, como promete el título, una reseña de la serie, sino más y menos que una reseña.

Vicente Luis Mora (2012). De la videovigilancia literaria al videocontrol de Black Mirror. CCCB Lab, blog, 20? de febrero de 2012.

lunes, 16 de julio de 2012

#41. H.G. Wells. Artículo de George Orwell

Hoy rescatamos una curiosidad de la Segunda Guerra Mundial.

En este artículo, Orwell da cera a Wells por razones fundamentalmente de política internacional. Wells sería culpable de usar su influencia pública para extender unas ideas de puro wishful thinking sobre el desarrollo de la guerra, como que Alemania la tendría prácticamente perdida y solo haría falta envalentonarse y atacar (¡1941!). Según Orwell, a Wells le ciegan sus ideas tanto sobre el progreso cientificista -por el cual, una victoria de la barbarie nazi sería una retrogresión absurda- como sobre la consecución de un gobierno mundial -ídem-.

Orwell hace entonces una reflexión al más puro estilo "Tú antes molabas, tío". Quizá es más probable que Wells siguiera siendo el mismo y fuese Orwell quien cambiara al pasar de joven a adulto. Orwell hace una valoración más que encomiástica de la importancia de Wells... del Wells visto a través de los ojos de su yo de juventud, claro, no del que ve su yo adulto.


George Orwell (1941). Wells, Hitler and the World State. Horizon, Vol. IV, no. 20, 133-138.

In novels, Utopias, essays, films, pamphlets, the antithesis crops up, always more or less the same. On the one side science, order, progress, internationalism, aeroplanes, steel, concrete, hygiene: on the other side war, nationalism, religion, monarchy, peasants, Greek professors, poets, horses. History as he sees it is a series of victories won by the scientific man over the romantic man. Now, he is probably right in assuming that a ‘reasonable,’ planned form of society, with scientists rather than witch-doctors in control, will prevail sooner or later, but that is a different matter from assuming that it is just round the corner ... The same misconception reappears in an inverted form in Wells's attitude to the Nazis. Hitler is all the war-lords and witch-doctors in history rolled into one. Therefore, argues Wells, he is an absurdity, a ghost from the past, a creature doomed to disappear almost immediately.

But is it not a sort of parricide for a person of my age (thirty-eight) to find fault with H.G. Wells? Thinking people who were born about the beginning of this century are in some sense Wells's own creation. How much influence any mere writer has, and especially a ‘popular’ writer whose work takes effect quickly, is questionable, but I doubt whether anyone who was writing books between 1900 and 1920, at any rate in the English language, influenced the young so much. The minds of all of us, and therefore the physical world, would be perceptibly different if Wells had never existed

A decade or so before aeroplanes were technically feasible Wells knew that within a little while men would be able to fly. He knew that because he himself wanted to be able to fly, and therefore felt sure that research in that direction would continue. On the other hand, even when I was a little boy, at a time when the Wright brothers had actually lifted their machine off the ground for fifty-nine seconds, the generally accepted opinion was that if God had meant us to fly He would have given us wings. Up to 1914 Wells was in the main a true prophet. In physical details his vision of the new world has been fulfilled to a surprising extent.

Si a alguien le emociona especialmente leer el original escaneado, aquí lo tiene. En él verá que el primer párrafo del artículo en realidad forma parte de la cita de Wells, pese a que la tipografía de la versión enlazada más arriba sugiera lo contrario.


Y ya que ha salido el tema del gobierno mundial, quizá haya alguien interesado en A modern utopia (1905), un híbrido de ficción y exposición filosófica en que Wells expone en detalle por primera vez la organización de un estado mundial.


Herbert G. Wells (2004). A modern utopia. Pennsylvania State University, State College.


Existe un obituario de Wells escrito por Orwell, pero no he sido capaz de encontrar una versión gratuita, ni suya ni de un artículo de Patrick Parrinder que lo comenta. Si alguien lo tiene, que no se corte :)


Y lo último último: otro artículo interesante de Orwell sobre la bomba atómica (1945).

lunes, 9 de julio de 2012

#40. Fahrenheit 451. Artículo de Paul Brians

Ray Bradbury fallecía hace un mes. Curiosamente, las estadísticas del blog muestran que su muerte desató un oleada de interés en entrevistas suyas (¿periodistas?).


Paul Brains (2007). Ray Bradbury’s Fahrenheit 451 and the dystopian tradition, online.


Paul Brians es profesor y el artículo es material docente que está en la web de la Washington State University. Hay más, en cuanto llegue la temporada de días de 36 horas me los iré leyendo y seleccionaré algún otro.

El artículo no es sobre la novela sino que trata de contextualizarla. Primero en la tradición distópica, de la que hace un repaso, breve y eficaz, de Nosotros a El cuento de la criada. Luego en la producción de Bradbury, trazando la aparición de los temas en anteriores relatos cortos suyos. Subraya el miedo intelectual de los años 50 a que la explosión del consumo masivo de TV acabara con la lectura. Entonces reflexiona sobre los aspectos del mundo actual que pueden contribuir a que la novela siga "resonando" con nosotros, para acabar examinando aquellos otros en los que difiere de lo "predicho", o temido, por la obra.

Muy majo.

lunes, 2 de julio de 2012

#39. Literatura y mercado. Artículo de Patricio Pron

Es una charla pronunciada en un curso sobre "conciencia histórica y arte contemporáneo".


Patricio Pron (2011). Literatura y mercado. Letras Libres 120, 30-36.


El enlace va a la parte 1 como aparece en El Boomeran(g), con el título "Media docena de cosas que nunca hubiese debido decir sobre las relaciones entre literatura y mercado". Estas son la parte 2 y la parte 3. Quien lo prefiera dividido en cinco partes en la referencia anterior, aquí lo tiene.

La carne está en la parte 1, a mi modo de ver. Este es un caso de "el que yo esté de acuerdo es irrelevante", frases como "toda obra formalmente conservadora es políticamente reaccionaria" me enarcan la ceja.


---
PD: Después de haber programado la entrada, he visto que este artículo es lo peor de 2011 según el blog Patrulla de salvación :)


lunes, 25 de junio de 2012

#38. Prometheus. Reseña de Henry Rothwell

Uno de los rasgos característicos de la crítica de ciencia-ficción escrita por los aficionados (o sea, nosotros) es la tendencia a tomar como valor supremo la coherencia argumental. Hay varias razones para ello: una es, por supuesto, el plus de plausibilidad interna que se le pide a una obra de CF, que es como el requisito de que una pista de esquí tenga nieve; si no hay nieve, empecemos por no subir a la montaña con los esquíes a cuestas. Esa plausibilidad no afecta solo al componente científico de la historia, sino que se extiende a la lectura de todo el texto y está en la base de la construcción mental de un mundo ficticio, frecuentemente mediante la plasmación e interpretación literal de lo que tradicionalmente consideraríamos metafórico.

Otra razón es que, a diferencia de lo que puede ocurrir en el mundo de la "alta literatura", en su reaccionar al flujo que recibe de productos mercantiles fabricados industrialmente, la ocupación principal del crítico (y del) aficionado es separar la comida de la basura, marcar una línea que separe con cierto éxito lo tolerable de lo inaceptable. Encontrar lo nutritivo dentro de lo tolerable, y luego lo perdurable dentro de lo nutritivo, es más una cuestión de decantación por el tiempo y por la "sabiduría colectiva", habida cuenta de que la elucidación de un nebuloso canon del género se basa menos en un corpus constructivo de análisis críticos que en lo que diga la mente colmena.

Esto último más en España que en EE.UU., claro, ya que aquí tales análisis son sencillamente inexistentes.

Y la herramienta básica para distinguir la basura de la comida es la coherencia argumental. Coherencia argumental del tipo siguiente:
So they land, after having found the alien spaceship by looking out of the window, and drive over to it in a secure looking all terrain vehicle, into which they could have all fitted comfortably. Instead of all fitting into it comfortably, however, two of them decide to ride over in space bikes, because if they hadn’t done so, there’s no way they could have got separated from the main party.
Es como quien mete una varilla en el depósito de aceite del coche y ve que no hay; pues tampoco hace falta perder el tiempo montándose. En la visión generalmente aceptada, no basta que el coche sea muy bonito y venga con tapicería de cuero; tiene que llegar de un punto A a un punto B sí o sí.

En un contexto académico, una metodología que describiera y valorara una obra literaria exclusivamente desde el punto de vista de la coherencia argumental sería quizás impensable, monstruosa. No solo porque se entiende que el argumento está, en general, subordinado a aspectos temáticos, estilísticos o de innovación técnica, sino por la constatación de que en ocasiones las cosas ocurren incongruentemente adrede. Dentro del posmodernismo, puede ser así por parodia, por "transgresión emancipatoria de las metanarrativas de la modernidad", como ejercicio con un mensaje metaficcional, o simplemente porque al autor le sale de las narices.

En cambio, esa metodología falsacionista existe, como vimos al enlazar a las videorreseñas de Mike Stoklasa, y con los blogs se está extendiendo. Digo "falsacionista" porque se basaría en que la incoherencia argumental por sí sola descalifica a una obra; pero la coherencia argumental no sirve para demostrar que es buena, claro, así que la calidad de la obra se puede falsar pero no se puede verificar.


Henry Rothwell (2012). Prometheus: an archaeological perspective (sort of). Digital Digging.net, blog, 6 de junio de 2012.


¡Y en un blog de arqueologia! :)

lunes, 18 de junio de 2012

#37. Satoshi Kon. Artículo de Michael Andre-Driussi

Un ejemplo de slipstream en el sentido de la semana pasada -específicamente, en el sentido que le da la Encyclopedia of Science Fiction- es la serie de animación Paranoia Agent, de Satoshi Kon. El siguiente artículo-reseña es interesante y trata tanto esa serie como Millenium Actress.


Michael Andre-Driussi (2010). Satoshi Kon explores the insanity of Japan. The Internet Review of Science Fiction 7(2), online.


A raíz del artículo, que la hacía parecer apasionante, me bajé Paranoia Agent. Aparte de que tiene un cierto paralelo con El hombre que fue Jueves de Chesterton -comienza con una trama detectivesca como único motor, y al final esa trama se va al garete y la alegoría se lo come todo-, qué puedo decir salvo que no tengo suerte con la animación japonesa.

Primero había probado Ghost in the Shell: Stand Alone Complex. Se suponía que era una reflexión profunda sobre la humanidad y los androides y bla bla. Luego Paranoia Agent, y la última vez que he picado ha sido


Vincent Diable (2012). Deconstrucciones: 4. Dai Sato: Cógito, ergo proxy o la deconstrucción del anime.. El blog de Vincent Diable, blog, 13 de abril de 2012.


con Ergo Proxy. Bien es cierto que la reseña acaba defendiendo la obra únicamente por su pseudointelectualidad, pero precisamente por eso pensé que debía de ser un enfoque empobrecedor y que seguro que valía la pena. Bueno, qué duda cabe de que puedo ser yo que no esté bien hecho.

Como segundo bonus tenemos el siguiente texto, que es muy legible y utiliza, junto a El viaje de Chihiro, ejemplos de CF como Ghost in the Shell y Serial Experiments Lain para ilustrar el contenido filosófico de algunas obras de anime.


Susan J. Napier (2005). The problem of existence in Japanese animation. Proceedings of the American Philosophical Society 149, 72-79.


La multiplicación de obras en las que termina descubriéndose que "la realidad no es real" está muy probablemente relacionada con el trauma nacional japonés que trata el primer artículo. Un día crees que tu emperador es un dios y que los chinos no son humanos, y al siguiente te levantas y te han tirado la bomba atómica en Hiroshima...

---
Se admiten recomendaciones :)

lunes, 11 de junio de 2012

#36. Slipstream. Artículos de Bruce Sterling

Las palabras son caprichosas. A raíz de la publicación de aquellas novelas de Ishiguro, Roth, etc. se popularizó en el dentro español el nombre de slipstream para las obras de ciencia-ficción escritas desde fuera (al fuera se le llama mainstream). También existe ese uso en inglés, obviamente.

Sin embargo, la intención de la etiqueta "slipstream" era en principio totalmente distinta. El artículo original de Sterling incluye a García Márquez en su lista orientativa. El segundo artículo de Sterling deja claro que el espíritu [que atribuye al género definido por él] del slipstream es anticientífico, al igual que lo hace la entrada de la Encyclopedia of Science-Fiction sobre "fabulation", a la que dirige la de "slipstream".

(Como es época de exámenes, no voy a escribir referencias completas, ya lo puliré en algún momento futuro.)


Sterling 1 (SF Eye, 1989)

Sterling 2 (SF Studies, 2011)

Encyclopedia of SF


La entrada de la ESF argumenta que la ciencia-ficción comparte los siguientes presupuestos de partida de la novela decimonónica:
-Que tanto el mundo [de la obra] como los humanos que lo habitan pueden mostrarse completamente y describirse adecuadamente, usando palabras.
-Que ese mundo tiene una historia [story, no history] que puede ser contada.

Entonces define la fabulación, un término que procede de Robert Scholes -quien llegó a presidente de la Modern Language Association, en un ejemplo más de la incoherencia del discurso basado en el concepto de "mainstream"-, como
We can now say what we mean in this encyclopedia by a "fabulation": a fabulation is any story which challenges the two main assumptions of genre sf: that the world can be seen; and that it can be told. We have chosen to use the term "fabulation" because it seems to us the best blanket description of the techniques employed by those writers who use sf devices to underline that double challenge, and whose work is thus at heart profoundly antipathetic to genre sf.

Si uno está interesado en el tema, puede perderse durante meses en la siguiente lista de lectura:


Torque Control (2006)


O, si le parece muy larga, empezar por aquí:


Slipstream 101 (SFRA Review, 2009).

lunes, 4 de junio de 2012

#35. The New Yorker. Número especial

El número fechado esta semana del New Yorker, aparecido la pasada, está dedicado a la ciencia-ficción. El plato fuerte es un inédito de Anthony Burgess (se le ha llamado inédito en la red, aunque la revista no parece afirmarlo en ninguna parte) sobre La naranja mecánica, escrito en 1973. Me he enterado por Sedice, vía Noticias CF, vía Boing Boing, así que gracias a los involucrados.

El texto de Burgess y parte del resto de los contenidos solo son accesibles bajo suscripción, pero no hay problema: comenzamos por suscribirnos gratuitamente a la edición digital por un mes aquí. Nos prometen que eso nos da acceso a todos los archivos de la revista desde 1925, aunque luego he comprobado que no es cierto (no sé el alcance real del acceso). Los datos que nos piden son el nombre, correo electrónico y dirección postal. No hay que dar tarjeta de crédito, por lo que no hay riesgo de que la suscripción se renueve sola traidoramente. Nos llega una contraseña al correo, y voilà.

Entonces ya podemos acceder al artículo:


Anthony Burgess (2012). The clockwork condition. The New Yorker, 4 de junio de 2012, 69-76.


En realidad, la reflexión parte de la novela para pasar a tocar el libre albedrío, el conductismo, el poder del Estado, 1984, Un mundo feliz y la posibilidad de crear unos neoanthrops (así los llama, un nombre que "suena a estrangulamiento") o posthumanos que abracen el condicionamiento por refuerzo positivo como la mejor forma de organizar la sociedad. Evidentemente para quienes hayan leído la novela, Burgess no da la bienvenida a esa posibilidad ("Pero nosotros no somos esa nueva raza, y obstinadamente nos negamos a ser otra cosa que lo que somos: criaturas al tanto de nuestros defectos, determinadas, en mayor o menor medida, a hacer a nuestro modo algo al respecto").


Una vez en el visualizador, con el botón "Content" podemos movernos por la revista, sin olvidar el botón "Print", que para algo nos vamos a quedar sin el material dentro de un mes.

Aparte del texto de Burgess, hay media docena de breves de Ray Bradbury, Ursula Le Guin, China Miéville, Margaret Atwood, Karen Russell y William Gibson en los que generalmente tocan su conexión personal con la ciencia-ficción, especialmente en la infancia.

El resto de los artículos temáticos son de libre acceso. Los enlaces van, de las dos versiones web, a la que no viene dividida por páginas (de nada :)


Colson Whitehead, "A psychotronic childhood".

Laura Miller, "First encounters with aliens in fiction".

Emily Nussbaum, "From Doctor Who to Community".


Y varios relatos, lo que, bueno, ya no es objeto de este blog.

lunes, 28 de mayo de 2012

#34. 1984, de George Orwell. Artículo de Juanma Santiago

Estoy intentando cumplir un mínimo de un texto en español al mes. No sé cómo de díficil se irá poniendo. Este proviene de sendas charlas en la Feria del Libro de Cádiz y la Hispacón de 2003.


Juan Manuel Santiago (2003?). 1984, de George Orwell. En Bibliópolis, online.

lunes, 21 de mayo de 2012

#33. Entrevista a Michel Serres

En ese apartado de "y un poco de todo" encaja la entrada de hoy, ya que Michel Serres es un filósofo francés que no tiene en principio nada que ver con la ciencia-ficción.

La entrevista fue realizada en un programa de radio de la Universidad de Stanford (que se puede seguir en podcast) en diciembre del 2005. Una de las caras de la CF es la "literatura del cambio", y buena parte de la entrevista está dedicada a revisar los cambios acaecidos a la humanidad durante el siglo XX (luego se adentra más en el trabajo de Serres). Es muy interesante y -sin pretenderlo- ayuda a poner en contexto la literatura de ciencia-ficción y explicar por qué en el siglo XX unos pirados se dedicaron a tomar la humanidad entera como personaje sometido a grandes transformaciones.

Pequeño resumen.

1. Serres empieza apuntando el cambio radical que supone Hiroshima, que introduce en la cultura humana un nuevo tipo de muerte: tras la muerte individual y la muerte de una cultura, que conocíamos de antiguo, ahora disponemos del concepto de muerte como especie. Así que el hombre ya no piensa la muerte como antes.

2. Su relación con el mundo es también muy distinta, debido a la práctica desaparición de la agricultura como ocupación principal.

3. Y también lo es su relación con el cuerpo, al haberse transformado la experiencia del dolor, ahora muy atenuada. Por otra parte está la prolongación de la esperanza de vida; y la píldora anticonceptiva (esta, más bien traída por el entrevistador que por el entrevistado).

4. Finalmente, Serres subraya la abolición de la distancia a causa de la comunicación electrónica. Vivimos en un espacio sin distancia en el que la dirección que identifica a uno se ha disociado del espacio físico.

Ojalá los tertulianos de la radio fueran así.


Robert P. Harrison (2005). Entrevista a Michel Serres. Entitled Opinions, programa nº16, 20 de diciembre de 2005.


Debe uno pinchar en el enlace fechado 12/20/05. Ah, casi se me olvida decir que está en francés.

lunes, 14 de mayo de 2012

#32. Socialism & Democracy. Número especial

Tiene sus dilemas esto del blog. Una de las cosas que iré haciendo es enlazar a números especiales de revistas dedicados a la ciencia-ficción... siempre con la condición de que se pueda acceder libremente a los textos, claro. Este proceso ni corre prisa, porque los agotaría muy rápido y no se trata de que me quede en un año sin nada que subir y el blog se hunda para siempre en las profundidades de Google, ni puede ser rápido, porque me obligo a leer todo lo que subo (y lo que no), lo cual, en el caso de una publicación que bien puede traer una docena de artículos que ocupan 100-200 páginas, de calidad e interés irregular, puede consumir mucho tiempo. Y encima no tienes ganas de hacerlo ni te enriqueces nada.

Entonces, ¿qué es mejor, ir a lo seguro, como podría ser la cantidad de números especiales de Science Fiction Studies, algunos de los cuales están disponibles, o dar más prioridad a revistas nominalmente no de CF, que serían más desconocidas desde "dentro"?

Como la web de SFS es conocida de todos, no tengo mayor prisa por ir metiendo artículos de allí, aunque alguno irá cayendo aleatoriamente.

[Inciso: Aprovecho para comentar que desde la universidad, a través de Jstor, tengo acceso a todos los artículos de la revista hasta 2008, y no solo los de los números agotados, que son los que están disponibles en la web; si alguien tiene un deseo muy grande de leer un artículo concreto por alguna razón especial, a mí no me cuesta nada facilitárselo.]

Decía, por empezar por algún sitio voy a hacerlo por el número dedicado a la CF en 2006 por la revista Socialism & Democracy.


Yusuf Nuruddin, Alcena Madeline Davis Rogan, Victor Wallis, coordinadores (2006). Socialism and social critique in science fiction, Socialism & Democracy 42.


La verdad es que la aportación intelectual no es muy allá. En general hay tres tipos de artículos: los de "Marx dijo" (con la variante de "Althusser dijo"), los que tratan de convencer a una audiencia socialista de cómo el discurso de la CF puede usarse para criticar la sociedad, y los que aprovechan que el Pisuerga pasa por Valladolid para hablar de cualquier cosa (la retórica de Bush hijo, el origen de la fiebre de los platillos volantes, etc.)

A mí el artículo que me ha interesado más es el de Mark Bould y Sherryl Vint sobre Cube y Videodrome, a lo mejor por que no visto ninguna de la dos. A los fans de Mièville les puede interesar el artículo de Freedman, en el que trata de relacionar sus novelas con el contenido de su tesis doctoral sobre derecho internacional.


Índice:


Preface by Yusuf Nuruddin, Alcena Madeline Davis Rogan and Victor Wallis

Introduction by Victor Wallis

Yusuf Nuruddin - Science Fiction as Popular Culture: A Sense of Wonder

RADICAL READINGS

Steven Shaviro - Prophecies of the Present

Carl Freedman - Speculative Fiction and Int’l Law: The Marxism of China Mieville

Lisa Yaszek – Afrofuturism Science Fiction and the History of the Future

Alcena Madeline Davis Rogan – Alienation, Estrangement and the Politics of “Free Individuality” in Two Feminist Science Fictions: A Marxist Feminist Analysis

Dennis M. Lensing – The Fecund Androgyne: Gender and the Utopian/ Dystopian Imagination of the 1970s

Jonathan Scott – Octavia Butler and the Base for American Socialism

POLITICS AND CULTURE IN THE US

Yusuf Nuruddin – Ancient Black Astronauts and Extraterrestrial Jihads: Islamic Science Fiction as Urban Mythology

Marleen S. Barr – Science Fiction and the Cultural Logic of Early Post Postmodernism

Robert P. Horstemeier – Flying Saucers Are Real! The US Navy, Unidentified Flying Objects, and the National Security State

TECHNOLOGICAL FUTURES

Sherryl Vint & Mark Bould – All That Melts Into Air Is Solid: Rematerialising Capital in “Cube” and “Videodrome”

Michael G Bennett – The Adoxic Adventures of John Henry in the 21st Century

BOOK REVIEWS

Fredric Jameson - Archaeologies of the Future: The Desire Called Utopia and Other Science Fictions reviewed by Alcena Madeline Davis Rogan

Sheree Thomas, ed., Dark Matter I: A Century of Speculative Fiction from the African Diaspora; Sheree Thomas, ed., Dark Matter: Reading the Bones; Nalo Hopkinson and Uppinder Mehan, eds., So Long Been Dreaming: Postcolonial Science Fiction and Fantasy reviewed by Yolanda Hood

Andrea L. Bell & Yolanda Molina-Gavilán, eds – Cosmos Latinos: An Anthology of Science Fiction from Latin America and Spain reviewed by Aaron Dziubinskyj

lunes, 7 de mayo de 2012

#31. Space opera. Artículo de Hartwell y Cramer

Este artículo trata sobre la evolución histórica de la denominación "space opera" y su uso, desde su origen como término peyorativo hasta el momento actual en que es una opinión muy extendida que parte de la ciencia-ficción más interesante que se está publicando es space opera. ¿Cómo se produce ese cambio de connotación y la paralela reinterpretación del pasado?


David G. Hartwell, Kathryn Cramer (2003). How shit became shinola: definition and redefinition of space opera. SFRevu, agosto de 2003, online.


Una versión ampliada de este texto apareció en la antología de space opera de Hartwell y Cramer. Que seguro que Odo tiene, como si lo viera.

lunes, 30 de abril de 2012

#30. Ciencia-ficción y lectura. Textos de Tom Shippey, Samuel Delany y otros

¿Es intrínsecamente distinto leer ciencia-ficción de leer, ejem, "literatura normal"? Como se puede imaginar, mucho se ha escrito al respecto. Delany (oh, no, otra vez) escribió en los años 60-70 dos buenos artículos que no he conseguido encontrar en la red... aún. Su conclusión fue en la dirección opuesta a la de doña Úrsula el otro día: en lugar de pensar que la novela de CF debe someterse a las reglas de la novela "en general", con ejemplos concretos Delany arguye que no se pueden aplicar a la CF las estrategias de lectura desarrolladas para la "literatura normal" y que los textos tienen sentidos distintos según se lean en modo CF o en modo normal, por lo que acaba optando por un "si la literatura es leer así, la CF no es literatura" y adoptando la terminología "paraliteratura" (una más de sus concesiones a determinadas modas intelectuales que venían de Francia).

En muchos lugares Delany ha presentado ejemplos básicos como el de "She turned on her left side", que es claro en una lectura "normal" (ella estaba por ejemplo en la cama y se dio la vuelta hacia el lado izquierdo) pero admite significados adicionales en una lectura "de CF" (ella era por ejemplo un ciborg y encendió la mitad izquierda de su cuerpo, que estaba desconectada), significados que el lector busca activamente.

En términos de Suvin, esto es el cognitivo en "extrañamiento cognitivo".

En cambio, en esos dos artículos Delany discute con detalle fragmentos reales, describiendo la típica confusión de su interlocutor, un lector culto, al descubrir que no es capaz de extraer la gran mayoría del contenido semántico de un breve fragmento.

Parte interesante de uno de esos artículos fue reutilizada por Delany en una mesa redonda de la Modern Language Association en 1978:


John Woodcock, Gregory Benford, Samuel Delany, Robert Scholes, Alan J. Friedman (1979). Teaching science fiction: unique challenges (Proceedings of the MLA Special Session, New York, December 1978). Science Fiction Studies 6(3), 249-262.


El ejemplo que discute Delany en su intervención es de un relato de Larry Niven ("monopole magnet mining operations in the outer asteriod belt of Delta Cygni"). Otro de los ejemplos de Delany (o reutilizados por él) es de la escena inicial de Mercaderes del espacio (1953). Precisamente el ensayo que realmente traía para hoy hace un análisis en detalle de esa escena inicial, contrastándola con la de una novela "normal": Subir a por aire de George Orwell (1939).

Es muy instructivo por el grado de detalle y por la similitud temática de ambas escenas, en las que se nos presenta al protagonista en un acto tan cotidiano como el afeitado, no porque nos vaya a descubrir América a los lectores veteranos; pero es un buen ejemplo muy bien articulado y muy agradable de leer.

Si casualmente alguno ha leído Aspectos de la novela de Forster, es del estilo de las comparaciones que él hace de fragmentos revelando que son muy distintos aunque parezcan similares, o muy afines aunque parezcan dispares.
Science fiction is arguably, and in several respects, the most challenging form of literature as yet devised. The claim may seem a strange one to someone familiar only with commercially mass-produced series, the “Star Trek” or “Star Wars” novels derivedfrom popular TV and cinema productions. Nevertheless, to begin with something relatively straightforward, it can be shown that reading (or even viewing) any form of science fiction does involve one extra intellectual step over and above those necessary for reading other forms of fiction. The point may be made by comparing two superficially similar openings, one from a “mainstream” novel, the other from science fiction.

Tom Shippey (2005). Hard reading: the challenges of science fiction. En: David Seed (coordinador). A companion to science fiction, 11-26. Blackwell, Malden.


El enlace va a Scribd y sale todo el libro (630 páginas), aunque no se puede imprimir ni descargar sin hacerse una cuenta, para lo cual tienes que dar permiso a Scribd para que ponga publicidad suya en tu Facebook... y el de tus conocidos, claro. El que quiera el libro supongo que podrá encontrar un PDF en algún sitio más cómodo.

(Aparte del de Cambridge y este de Blackwell, aún hay por lo menos otro Companion, publicado por Routledge en 2009.)

lunes, 23 de abril de 2012

#29. Novela y literatura fantástica. Textos de Jorge Luis Borges

En esta ocasión traemos un par de textos de Borges. Hay que entender que este blog crece sobre un sustrato de ignorancia que tratamos de suplir con buena voluntad y una cierta experiencia buscando artículos. Así, lo más que puedo decir de un texto es que alcanza a mi modo de ver un nivel mínimo, no que es lo mejor de ese autor o sobre ese tema, o lo que vale la pena leer, o siquiera que es representativo.

Por lo que yo sé, Borges bien pudo escribir cientos o miles de páginas sobre teoría de la literatura, mucho más interesantes que estas. También puede ser que no dijera más que memeces. Los comentarios están abiertos como siempre a quien quiera aportar :)

Empezamos por el prólogo que escribió para La invención de Morel de Bioy Casares, que es el enganche con la temática del blog. Más que una típica introducción, es una especie de manifiesto ideológico sobre la novela en abstracto.


Jorge Luis Borges (1942). Prólogo a La invención de Morel.


Después de tantas décadas, unos lectores casuales como nosotros lo tenemos difícil para deducir desde qué posición y a qué lugar se está disparando. El siguiente trabajo es muy ameno y desgrana las ideas detrás del prólogo y del artículo que, diez años antes, Borges había dedicado a la cuestión.


Emir Rodríguez Monegal (1976). Borges: Una teoría de la literatura fantástica. Revista Iberoamericana 95, 177-189.


Jorge Luis Borges (1932). El arte narrativo y la magia. Sur 5, 172-179.


Como añadido, si uno no tiene a mano las Ideas sobre la novela de Ortega y Gasset, puede venirle bien complementar con la versión del "disparado", de nuevo en exégesis de Rodríguez Monegal.


Emir Rodríguez Monegal (1986). Ortega como teórico de la novela contemporánea. Revista de la Biblioteca Nacional [Uruguay] 24, 93-100.


Supongo que el orden natural sería: enterarse primero de la posición de Ortega contra la que Borges reacciona, luego leer el Borges de 1932, luego el de 1942, y finalmente la revisión posterior. Pero, con los cuatro textos en la mano, yo recomiendo el otro orden.

lunes, 16 de abril de 2012

#28. 12 Monos y La jetée. Artículo de Philip Krachun

En 2012 se cumplen cincuenta años de La jetée, el mediometraje del francés Chris Marker del cual 12 Monos es un remake (a su vez, La jetée puede leerse, si uno quiere, como remake de Vértigo; el espectador memorioso de 12 Monos recordará que persiste en ella una escena de homenaje a la película de Hitchcock).

Presente en múltiples listas de las cien mejores películas de todos los tiempos -incluida Cien películas para una cinemateca ideal de Cahiers du Cinéma- y clasificada por Time como la mejor película sobre viaje en el tiempo, si es que Time es una autoridad en arte, ah, sí, que lo es, que dijo que Watchmen estaba entre las mejores novelas del siglo XX, es ampliamente considerada una obra maestra del cine experimental al utilizar casi exclusivamente imágenes fijas y la voz en off como soporte narrativo. La película no funciona a pesar de sino gracias a este minimalismo, y es increíble el partido que se saca a esos recursos a priori tan poco cinematográficos.

Si alguien no la ha visto, que no lo dude ahora que tenemos todo al alcance del teclado. En el peor caso, solo perderá 28 minutos.


Llevo algunos meses buscando posibles materiales sobre la película para subir, sin encontrar nada de mi gusto. Ya se pueden imaginar que una obra de "cine francés experimental de los 60" puede dar para interpretaciones que van de lo más abstruso a lo más insensato. Al final me he quedado con este artículo de un estudiante de la Rutgers University que, aunque se nota que no es un texto profesional, sí toca puntos muy interesantes de forma clara.


Philip Krachun (2004). The myth of the thousand words: exploring the role of narrative in La Jetée and 12 Monkeys. Dialogues@RU: A Journal of Undergraduate Research 4, 20-32.


Si alguien tiene curiosidad sobre el director -que dedicó casi toda su carrera al documental-, aquí tiene un encarte de 20 páginas en la revista Film Comment (2003).

Por último, un apasionado texto del propio Marker sobre Vértigo.


Chris Marker (1994). A free replay (notes on Vertigo). Traducido de Positif 400, 79-84.


Hay un momento en que delinea implícita pero muy claramente la conexión entre las dos películas:
This strategic triad gave me the first inkling of a possible reading of Vertigo. The vertigo the film deals with isn’t to do with space and falling; it is a clear, understandable and spectacular metaphor for yet another kind of vertigo, much more difficult to represent – ­the vertigo of time. Elster’s ‘perfect’ crime almost achieves the impossible: rein­venting a time when men and women and San Francisco were different to what they are now.

lunes, 9 de abril de 2012

#27. CF y personajes. Ensayo de Ursula LeGuin

En este texto publicado originalmente en 1977, Le Guin se apoya en el personaje de la "Sra.Brown" (de una charla de Virginia Woolf). La tesis de Woolf era que la ambición de la novela es crear personajes "reales" (una ideología como cualquier otra). Le Guin se cuestiona si la ciencia-ficción es un terreno donde esa ambición pueda cumplirse, y si esa condición afecta al horizonte artístico del escritor de CF.

Para ella, no solo las ideas están subordinadas a los personajes sino que explica cómo las ideas características de La mano izquierda o Los desposeídos surgen, por así decirlo, del proceso de confección de la lente adecuada para transmitir la imagen que tiene de los personajes protagonistas.

En una coda posterior que no aparece en esta edición, la Sra.Brown toma una nave espacial ante la oposición del "Capitán Z" que le dice cosas como "The equations are cold! Only men of steel and characters of cardboard belong aboard the Genre". (No sé qué fijación hay en el campo de la CF "de letras" contra ese relato.)


Ursula K. Le Guin (1980). Science fiction and Mrs.Brown. En: The language of the night, 100-119. Perigee/Putnam, Nueva York.


El texto original de Woolf:

Virginia Woolf (1924). Mr.Bennett and Mrs.Brown. Hogarth, Londres.

lunes, 2 de abril de 2012

#26. Reseñas de The Carhullan Army, de Sarah Hall

Esto es un pequeño experimento. Hace un tiempo subí una reseña de la última novela de Gene Wolfe, por Matt Hilliard. Por las estadísticas (2 visitas), veo en mi bola de cristal que no hay mucho entusiasmo por leer reseñas de libros desconocidos y que probablemente no se van a publicar en España, escritas por gente de nombre desconocido. Es difícil no comprender esa decisión cuando uno puede estar viendo lolcats o incluso cosas mejores.

Se suele decir que la función de las reseñas es ayudar a decidir si comprar el libro o no, aunque yo soy de los que tienen la desviación de creer que las buenas reseñas tienen interés propio aunque sean sobre libros que no has leído ni piensas leer nunca.

En esta ocasión voy a poner cuatro reseñas de The Carhullan Army; parece haber pasado muy desapercibida en España, no entro en si con razón o sin ella porque no la he leído. Es la tercera novela de Sarah Hall y su primera de ciencia-ficción, una distopía feminista. Hall ya había sido finalista del Booker Award y con esta novela ganó varios premios y fue finalista del Clarke a la mejor novela en 2008. Recientemente ganó una votación como "futuro clásico" de la CF femenina escrita a partir de 2000.

El pacto consiste en leerse las cuatro reseñas. Aunque ninguna de las cuatro es flojilla, es el conjunto lo que es más rico e interesante que cada una por separado. Como esta vez estoy pidiendo leer cuatro reseñas de una novela desconocida de una autora desconocida, escritas por personas desconocidas (Adam Roberts es el único que a mí me sonaba de antes; una vez la entrada ya estaba programada, Odo me llamó la atención sobre Karen Burnham), pues eso: que sé lo que estoy pidiendo y no me enfado con nadie por mandarme a hacer gárgaras.


Richard Palmer (2011). Sarah Hall – The Carhullan Army. En: Solar Bridge, 18 de diciembre de 2011, blog.

Victoria Hoyle (2007).The Pesthouse by Jim Crace and The Carhullan Army by Sarah Hall. Strange Horizons, online.

Adam Roberts (2008).Sarah Hall, The Carhullan Army (2007). En: Punkadiddle, 28 de marzo de 2008, blog.

Karen Burnham (2008). Review: The Carhullan Army by Sarah Hall. SF Signal, online.

lunes, 26 de marzo de 2012

#25. Críticas a la ciencia-ficción. Artículo de Jonathan Lethem

Para acabar por el momento con el tema, he aquí el lamento de Jonathan Lethem que tiene un original punto de partida: El arco iris de gravedad, de Thomas Pynchon, fue finalista del Nebula en 1973; ¿qué habría pasado si hubiese ganado en lugar de Cita con Rama de Arthur Clarke?

Lethem es un convencido del "asimilacionismo", es decir, que ya no hay diferencia entre lo que se publica dentro y fuera, y que debería lucharse por que la literatura general absorba a la ciencia-ficción. Por otro lado ha sido el coordinador de la edición de varias novelas de Philip K. Dick en la prestigiosa Library of America.


Jonathan Lethem (1998). Close encounters: the squandered promise of science fiction. Village Voice Literary Supplement, junio de 1998, 45-46.

Este texto fue publicado en español en el nº1 de Jabberwock si no me falla la memoria.


Aún más interesante es el intercambio entre Lethem y Ray Davis publicado, junto con el texto no-editado-y-no-retitulado, en The New York Review of Science Fiction. Los siguientes enlaces pueden leerse en otro orden si a uno le parece mejor (el primer correo ya hace referencia a la respuesta elaborada).


Intercambio de emilios entre Lethem y Davis.

Respuesta primera de Davis que se publicó de todas formas.

Respuesta elaborada de Davis.